Sunday, February 12, 2006

blog of revelations VI: Profetësi (from the Beak)

Kur fëmijët
marshojnë
dhe zgjedhin ç’të shkatërrojnë

është koha e vdekjes
dhe kohë e harruar
kur fëmijët marshojnë

e shkruajta këtë përpara se ta përjetoja
por më mirë që e jetova
midis palmave

kur zemra flet me fjalë të ftohta
dhe zëri dridhet, dhe kur
gjithçka shkon më thellë se
ligji i gjykimit

dhe ty, ndonëse i ri, të duhet të vdesësh ndërkohë
fëmijët fillojnë marshimin

shiu vështron qënie të deformuara
humbet objektin e tij
dhe shkatërron të njohurit

e shtegut të zymtisë

gjithçka e ndarë

këtu në këtë çmendi
një jetë e re fillon dhe vdekja triumfon
frymëmarrje, bukë, dashuri, emra të rinj

dhe gjak për të ushqyer
atë që është tharë

e kam jetuar
fëmijët marshojnë

por rilindja nuk është mënçuri

(from 'The Beak's Poems', translated by Iris Rathwell and Evis Carcani)

No comments: